لینک های روزانه
    آمار بازدید
    بازدیدکنندگان تا کنون : ۲۰۲٫۰۰۴ نفر
    بازدیدکنندگان امروز : ۰ نفر
    تعداد یادداشت ها : ۱۱۵
    بازدید از این یادداشت : ۱٫۵۴۶

    پر بازدیدترین یادداشت ها :

     

     

    عبارت عربی زیر بر اساس نسخه منحصر به فرد سفرنامه قطب الدین نهروالی با عنوان الفوائد السنیه فی الرحله الروحانیه و المدنیه است که تنها در یک نسخه خطی در کتابخانه ولی الدین استانبول به شماره 2440 باقی مانده است. متن اسکن شده نسخه به صورت لوح فشرده و ترجمه کامل متن به زبان انگلیسی توسط ریچارد بلک بورن با مشخصات زیر در بیروت منتشر شده است. اهمیت این متن در ارایه گزارشی جدیدی از ماجرای شهادت شهید ثانی است. تحلیل و بررسی این گزارش موضوع مقاله ای مفصل از استاد ارجمند دون استوارت بوده که متن آن به زودی منتشر خواهد شد. ایشان از سر لطف متن عربی که خود تصحیح کرده اند را برای بنده فرستادند که جهت استفاده عام خوانندگان محترم در سایت درج می شود.

    Richard Blackburn, Journey to the Sublime Porte: The Arabic Memoir of a

     Sharifian Agent's Diplomatic Mission to the Ottoman Imperial Court in the Era of Suleyman the Magnificent: the relevant text from Qub al-Dīn al-Nahrawālī's al-Fawāid al-sanīyah fī al-rilah al-madanīyah wa'l-rūmīyah (Beirut: Orient Institut, 2005)

     رحلة قطب الدين النهروالي الى قسطنطينية

    خبر قتل الشهيد الثاني

    /٦٥۱ أ/ في ثامن شعبان أمر الوزير الأعظم بقتل الشيخ زين الدين الجبلعامری ]عاملي[ فأُتي به الى الديوان ولم يُسأل عن شيء وأمر به الى الاسقالة فقُطع رأسه هناك وفتحوا أخمص رجليه بالسيف وكان يتشهّد عند قطع رأسه. وكان من قصته أنّه كان بالشام في أيام حسن بك أفندي وكان متّهمًا بالرفض فأُخذ وأُتي به الى حسن بك فسأله عن مذهبه فقال إنّه شافعي وتكلّم معه بكلمات علمية فإنّه كان فاضلاً مفنّناً وترضّى عن الصحابة وأورد أحاديث شريفة في فضلهم / ٦٥۱ ب/  وفي فضل الشيخين رضي الله عنهما فأحسن اليه الأفندي حسن بك وأطلقه فلمّا برز من عنده قيل للأفندي إنّ هذا من كبار علماء الرافضة وهو مجتهد مذهبهم وله عدّة كتب في مذهب الرافضة فأرسل اليه يتطلّبه ثانياً فاختفى ولم.  يظهر وصار ذلك عقدة في خاطر حسن بك قاضي الشام وتأسّف على خلاصه من يده فعُزل عن الشام ووُلّي قضاء مكة المشرّفة فصادف مجاورة الشيخ زين الدين بمكّة فأُخبر الأفندي بأنّه بمكّة فأمر بالقبض عليه فقبض عليه فحبسه وسعى كثير من الناس في إطلاقه وبذلوا له على ذلك مالاً فتسلّم المال وقال: هذا من عند من ؟. فقيل له: من عند الخواجا محمّد مكّي . فطُلب وسُئل عن ذلك فأنكر أن يكون المال له فذهب المال وعجز الناس عن استخلاصه . فأرسله الى مصر مقيّدًَا مع حسين بك كتخدا جدّة وأمره أن يوصله الى الوزير الأعظم فأوصله اليه فأمر بقتله على هذه الصورة.

    وكان رجلاً ظاهره في غاية الاستقامة والله تعالى أعلم بباطنه وكانت له فضيلة تامّة وحسن محاورة ولطف مكالمة تجاوز الله تعالى عنه ومحا سيئاته فإنّ السيف محّاء للذنوب.

     

    دوشنبه ۱۳ اسفند ۱۳۸۶ ساعت ۸:۴۳
    نظرات



    نمایش ایمیل به مخاطبین





    نمایش نظر در سایت