rahmati.kateban.com , Notes and articles by Mohammad Kazem Rahmati.


--(صفحه اصلى)--
جستجو
فهرست آثار

نویسنده

موضوع ها
آرشیو
  • ۱۳۸۵
  • بهمن
  • اسفند
  • ۱۳۸۶
  • مرداد
  • مهر
  • آذر
  • دي
  • بهمن
  • اسفند
  • ۱۳۸۷
  • فروردين
  • ارديبهشت
  • مرداد
  • شهريور
  • مهر
  • آذر
  • دي
  • بهمن
  • ۱۳۸۸
  • ارديبهشت
  • مرداد
  • آبان
  • آذر
  • دي
  • بهمن
  • اسفند
  • ۱۳۸۹
  • ارديبهشت
  • خرداد
  • مرداد
  • شهريور
  • آخرین نوشته ها
  • کتابی تازه در مطالعات شیعه شناسی
  • مسئله نماز جمعه در عصر صفویه و کتابی در خصوص آن
  • احمد بن حسن حر عاملی و کتاب الدر المسلوک
  • حسین بن حمدان خصیبی و کتاب المائده
  • فتوایی درباره یزیدیه
  • البیاض و السواد و نسخه ای کهن از آن
  • حسين بن عبدالصمد حارثي عاملی و نكته تازه درباره او
  • نکاتی درباره عالمی گمنام از عصر شاه طهماسب اول
  • تحولات ديني و اجتماعي ايران در قرون نخستين اسلامي: نگاهي به كتاب جنبش هاي اجتماعي در ايران پس از اسلام
  • آقا جمال خوانساری

  • برای ما بنویسید

    * نام کامل:
    * ایمیل:


    صفحه وب:

    محل سکونت:


    * نظر:

    کد امنیتی:
    (لطفا کد داخل تصویر را با دقت وارد کنید.)


    آمار بازدید
    بازدیدکنندگان تا کنون : ۷۱۸۹۸ نفر
    کاربران حاضر : ۱ نفر
    تعداد یادداشت ها : ۷۵
    بازدید از این یادداشت : ۷۵۴ نفر


    پر بازدیدترین یادداشت ها :


    Powered by Kateban.com
    2007/01/2

    « مطلب قبلی       صفحه اصلی       مطلب بعدی »

    کتابی ارزشمند درباره ریشه شناسی و معنی نام های روستاهای لبنان

    نسخه قابل چاپ
    کتابی ارزشمند درباره ریشه شناسی و معنی نام های روستاهای لبنان
    در هنگام بررسی های درباره شیخ حر عاملی، عالم و محدث به نام عصر صفوی، به کتاب معجم أسماء المدن و القری اللبنانیة و تفسیر معانیها: دراسة لغویة از أنیس فریحه استاد فلسفه و زبان های سامی دانشگاه آمریکای بیروت، برخوردم که در 1972 چاپ اول آن منتشر شده و من نسخه ای از چاپ دوم آن را که مکتبة لبنان (بیروت 1985) منتشر کرده، در اختیار داشتم. این کتاب ریشه شناسی بسیار خوبی درباره نام های لبنانی دارد که برای ما ناشناخته است. به عنوان مثال ایشان درباره معنی کلمه مشغری (ص 173)چنین نوشته است:
    اصل این کلمه مشعرة باید باشد، چرا که حرف عین در زبان های سامی شمالی گاهی به صورت عین و زمانی غین تلفظ می شود همانگونه که در زبان عبری چنین است. اصل این کلمه از ریشه شعر است که معادل عربی آن ثغر (در اینجا مقصود دهان، روزنه) است. معنی مشغره بر این اساس دفق وانبثق و تفجر است که معنی آن را می توان چشمه جوشان دانست.
    همین گونه درباره معنی کلمه عیناتا (در متن های شرح حال علماء جبل عامل این نام بیشتر به صورت عیناثا آمده است ازجمله بنگرید به ریاض العلماء افندی، ج 1، ص 248) که به معنی چشمه آب است.
    این کتاب برای تصحیح مجدد کتاب امل الامل و ریاض العلماء و برای هر علاقه مندی که بخواهد ریشه و معنی نام های عالمان شیعی لبنانی را بداند، سودمندخواهد بود.

    ارسال شده توسط محمدکاظم رحمتی در تاريخ چهارشنبه 28 فروردين 1387 ساعت 11:26 قبل‏ازظهر (نظر بدهید)


    لینک ثابت این یادداشت:



     
    ارسال نظر

    کد امنیتی:
    (لطفا کد داخل تصویر را با دقت وارد کنید.)


    rahmati.kateban.com -- powered by kateban.com